Lingua ladina
Si dice che ogni lingua appresa facilita lo studio di una nuova - il progetto di ricerca "Mela - Multilingual Ladin" rivela i benefici di imparare il ladino

Dieser Artikel ist für dich kostenlos. Unabhängiger Journalismus in Südtirol braucht aber deine Unterstützung. Wir würden uns daher freuen, wenn du ein SALTO Abo abschließen würdest. Vielen Dank!

Jetzt S+ abonnieren!
Teilen
Bild
Profile picture for user Simonetta Lucchi
Simonetta Lucchi Ven, 08/11/2023 - 15:29

Ma...non comprendo bene. Il gruppo di controllo - di cosa esattamente ?- era costituito da bambini della scuola tedesca? E l’italiano come è stato valutato? Un’osservazione: il metodo dell’insegnamento plurilingue è sperimentato da decenni nel mondo - non c'è nulla di pioneristico - con studi molto approfonditi da esperti internazionali che hanno provato - non detto- che la padronanza („padroneggio“ come termine non esiste) di ogni lingua favorisce l’apprendimento delle altre. Date le differenze tra Badia e Gardena in ambito linguistico è inoltre impossibile che non ci siano variazioni nella rilevazioni. Vulcani di gioia linguistica... speriamo...
Se possibile avere ulteriori informazioni in merito a questo interessante studio grazie.

Ven, 08/11/2023 - 15:29 Collegamento permanente
Bild
Profile picture for user Simonetta Lucchi
Simonetta Lucchi Sab, 08/12/2023 - 09:28

Mureda è termine neolatino che si ritrova anche nel castigliano oltre che nei sostantivi „muro“, „muraglia“, italiano, e ovviamente presente nell’antica lingua ladina.
Come scrive Marco Forni in „La lingua ladina“ :"... riscrittura in veste tedesca dei nomi propri ladini fu una prassi diffusa per lungo tempo, soprattutto a partire dall’età di Maria Teresa d’Austria (1717-1780). In Val Gardena il cognome Moroder trae origine da un’antica [cësa] mureda ‚casa in muratura‘. La parola mureda è la forma del participio passato del verbo muré, riconducibile al verbo latino MURA-RE, a sua volta derivato dal sostantivo latino MURU-S ‚muro‘. Va ricordato che nei secoli scorsi le case dei paesi di montagna erano in prevalenza in legno. Il gardenese Mureda è ricomparso alla fine degli anni Trenta del secolo scorso, ma oggi ricorre solo in un paio di famiglie ". Con l’occasione un pensiero allo stimato preside Karl Heinz Mureda, prematuramente scomparso, che mi ricordava l’italianizzazione relativamente recente da Moroder a Mureda del suo nome di famiglia. Indubbiamente ogni cambio di nome è a mio parere una forzatura e una violenza, tuttavia la forma originaria dei nomi e dei termini è ricostruibile filologicamente.

Sab, 08/12/2023 - 09:28 Collegamento permanente

Meistkommentiert

Scheme Matrix (Debug)

salto
salto regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community
community regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content
partner-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content
partner-plus-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier
dossier regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking
breaking regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial
advertorial regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor
editor regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist
columnist regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external
external regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link