Globalizzazione
Dal 15 settembre il call center dell’assistenza informatica della Provincia si trova a Napoli, anziché in via Pacinotti nel capoluogo altoatesino.

Dieser Artikel ist für dich kostenlos. Unabhängiger Journalismus in Südtirol braucht aber deine Unterstützung. Wir würden uns daher freuen, wenn du ein SALTO Abo abschließen würdest. Vielen Dank!

Jetzt S+ abonnieren!
Teilen
Bild
Profile picture for user Alberto Stenico
Alberto Stenico Gio, 10/08/2015 - 06:35

Con tutte le pur legittime riserve del caso, una provincia nella quale arrivano ogni anno oltre sei milioni di turisti da tutto il mondo e che esporta per oltre un miliardo di euro non dovrebbe temere l’apertura del mercato dei servizi, tanto più se valutati, come in questo caso, sui fattori qualità e prezzo (e non col massimo ribasso). Anche le imprese altoatesine assumono con successo molti appalti in Italia ed all’estero.

Gio, 10/08/2015 - 06:35 Collegamento permanente
Bild
Profile picture for user Daniele Bisol
Daniele Bisol Gio, 10/08/2015 - 08:20

Scissione del contratto? E rescissione dall’atomo?
Siete talmente devastati dal dialetto che non sapete nemmeno una lingua, questa e la realtà...
Molto (ma molto) meglio l’Hochdeutsch napoletano a questo punto...

Gio, 10/08/2015 - 08:20 Collegamento permanente
Bild
Profile picture for user Ferruccio Cumer
Ferruccio Cumer Gio, 10/08/2015 - 16:18

Questa vicenda conferma quanto affermato più volte, ad esempio, dal prof. Drumbl: in Sudtirolo la conoscenza dell’Hochdeutsch è spesso scarsa e causa problemi di vario genere. Non è possibile che chi ha frequentato almeno la scuola primaria (già elementari) o addirittura la secondaria di primo grado (ex medie) di lingua tedesca ne esca senza saper parlare il tedesco, che in Sudtirolo è lingua ufficiale. Ve l’immaginate un servizio pubblico in Germania, in Austria, in Italia, dove non si conoscessero rispettivamente il tedesco e l’italiano e si fosse costretti a ricorrere al dialetto locale?

Gio, 10/08/2015 - 16:18 Collegamento permanente
Bild
Profile picture for user Christoph Moar
Christoph Moar Gio, 10/08/2015 - 19:24

In risposta a di Manfred Gasser

Ich musste gerade reanimiert werden, war auch schon tot. Das Problem scheint wirklich im Gebrauch des Hochdeutschen zu liegen. Zumindest haben die Freiheitlichen diesbezüglich eine Anfrage gestellt (http://www.salto.bz/article/08102015/call-center-anfrage-dei-freiheitli…), weil die Call Center Operators des Dialektes nicht mächtig sind und die armen Landesbediensteten gezwungen (!) werden, sich des Hochdeutschen zu bedienen.

Wer sich noch totlachen möchte, bitte melden. Ich bin auf jeden Fall dabei.

Gio, 10/08/2015 - 19:24 Collegamento permanente

Meistkommentiert

Scheme Matrix (Debug)

salto
salto regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community
community regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content
partner-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content
partner-plus-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier
dossier regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking
breaking regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial
advertorial regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor
editor regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist
columnist regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external
external regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link