Elezioni 2016
I candidati sindaco si affrontano nell’arena della Kolping di Bolzano, unica assente: Caterina Pifano (M5S). Qualche battuta al vetriolo e molti slogan.

Dieser Artikel ist für dich kostenlos. Unabhängiger Journalismus in Südtirol braucht aber deine Unterstützung. Wir würden uns daher freuen, wenn du ein SALTO Abo abschließen würdest. Vielen Dank!

Jetzt S+ abonnieren!
Teilen
Bild
Profil für Benutzer carlo sperzna
carlo sperzna Do., 07.04.2016 - 09:16

Il signor Kollmann candidato sindaco di STF intende fare Bolzano piu tedesca Stavo immaginando cosa vuole dire questo: mi posso immaginare cercare di rieducare i cittadini etnicamente italiani a essere piu tedesci (cosa significa??) o di magari mandare via i cittadini etnicamente italiani. Non so, ma mi pare una proposta abbastanza pericolose su cui poi nessuno si scandalizza tanto
In verità Bolzano diventa sempre piu mutietnica. Ormai si vede gente vestita con la tracht, con il sari indiano o la tunica africana. Visto l’andamento delle nascite degli autoctoni a Bolzano in futuro penso che vedremo sempre piu Sari

Do., 07.04.2016 - 09:16 Permalink
Bild
Profil für Benutzer Hartmuth Staffler
Hartmuth Staffler Do., 07.04.2016 - 16:33

Antwort auf von carlo sperzna

Il signor Kollmann non vuole altro che ridare ai cittadini di lingua tedesca, viventi a Bolzano, il diritto di esprimersi nei contatti con il loro comune nella loro madrelingua - diritto „garantito“ dallo statuto di autonomia, ma non rispettato dal comune. Non riesco a capire dove qui ci dovrebbe stare il pericolo per i cittadini di lingua italiana, che possono tranquillamenta continuare ad essere italiani monolingui, se proprio non hanno interesse ad imparare una seconda lingua ed ampliare il loro orizzonte culturale.

Do., 07.04.2016 - 16:33 Permalink
Bild
Profil für Benutzer carlo sperzna
carlo sperzna Fr., 08.04.2016 - 08:40

Antwort auf von Hartmuth Staffler

cCito affermazioni del movimento:
"In Bozen herrschen italienische Chaosverhältnisse! Nicht umsonst ist Bozen die einzige Stadt in ganz Südtirol, in der nichts weitergeht. Dies gilt es zu ändern! Im Sprachgebrauch, in der Mentalität, Arbeitsmoral und Effizienz der Verwaltung muss Bozen wieder eine deutschere Stadt werden"
Posso capire l’uso della lingua ma cambiare la mentalità? mi ricorda tanto
„Am deutschen Wesen soll die Welt genesen“ e tuttti i guai che questo ha comportato
Non so ma mi sembra che queste sono affermazioni abbastanza gravi. Lei mi dirà che non sono pensate cosi ma il dubbio mi rimane

Fr., 08.04.2016 - 08:40 Permalink
Bild
Profil für Benutzer ohne mit
ohne mit Do., 07.04.2016 - 09:19

Che figuraccia: „Al tavolo dei relatori non c'è posto per tutti e 12 gli invitati (manca Caterina Pifano candidata sindaco del Movimento 5 stelle), per estrazione a sorte qualcuno dovrà accontentarsi di sedersi in “panchina„. “ E una sedia in più non si sarebbe trovata???

Do., 07.04.2016 - 09:19 Permalink
Bild
Profil für Benutzer Martin B.
Martin B. Do., 07.04.2016 - 16:09

Antwort auf von Martin Senoner

Diese Aussage verstehe ich nicht ganz: jene die sich explizit als Mitglieder der „Sprach-Gruppe der Zweisprachigen“ deklarieren, sind laut den wenigen Erhebungen dazu (soweit ich mich erinnere) in der absoluten Minderheit in Südtirol, d.h. Prozentuell weit hinter Deutsch- und Italienisch-Sprachigen, aber auch hinter Ladinisch-Sprachigen und auch weniger als jene welche eine andere Sprache als Muttersprache angeben. Ich kann mir nicht vorstellen, dass in Bozen sich mehr als Zweisprachler denn als Deutschssprachler (zuletzt noch 25%) fühlen und deklarieren.

Do., 07.04.2016 - 16:09 Permalink

Meistkommentiert

Scheme Matrix (Debug)

salto
salto regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community
community regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content
partner-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content
partner-plus-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier
dossier regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking
breaking regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial
advertorial regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor
editor regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist
columnist regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external
external regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link