Arte | Mostre
Lungomare presenta Attraverso il prisma dei confini – Episodio 3, percorso diffuso in cinque sedi a Bolzano. Opere, film e installazioni indagano il confine come spazio geopolitico, ecologico e identitario, restituendo memorie sommerse e nuove prospettive.

Dieser Artikel ist für dich kostenlos. Unabhängiger Journalismus in Südtirol braucht aber deine Unterstützung. Wir würden uns daher freuen, wenn du ein SALTO Abo abschließen würdest. Vielen Dank!

Jetzt S+ abonnieren!

In un’epoca in cui le frontiere sembrano al tempo stesso sfumare e irrigidirsi - come se vivessimo in un mondo con una doppia spinta contraria, Attraverso il prisma dei confini – Episodio 3 assume a Bolzano la forma di una mappa che si snoda attraverso la città. La mostra è stata ideata da Lungomare ed è parte del progetto europeo B-Shapes – Borders Shaping Perceptions of European Societies. Attraversa cinque punti cardine della nostra città — Monumento della Vittoria, Eurac, Museo Civico, Museo Mercantile e Museo delle scienze naturali — per indagare il confine come dispositivo geopolitico, spazio umano e archivio di narrazioni spesso dimenticate.

Il risultato è un percorso che non offre risposte univoche, ma si apre ad una serie di domande che oggi sono più urgenti che mai: chi disegna le frontiere? Chi le attraversa e come? Come vivono gli abitanti delle frontiere e come i confini interagiscono con l’ambiente circostante? E soprattutto, chi controlla la memoria di tutto questo?
 

Die Grenze ist eine Linie, die Vögel nicht sehen können.

B-Shapes – Borders Shaping Perceptions of European Societies: Attraverso il prisma dei confini, una mostra diffusa che si articola tra quattro musei cittadini e spazi pubblici e di affissioni della città. Foto: Lungomare

Con questa frase emblematica - “Il confine è una linea che gli uccelli non possono vedere” - viene aperta la visita guidata del sabato mattina, al Museo Civico di Bolzano.

È da qui che si sviluppa il progetto, dal presupposto che il confine non sia una linea naturale ma un atto politico, una costruzione che determina ciò che si può vedere e ciò che rimane nascosto. Le immagini e le opere esposte riuniscono media diversi — video, installazioni sonore, fotografie, documentari — accomunati dal tentativo di mostrare come le frontiere europee siano sistemi di organizzazione dello spazio, ma anche dispositivi emotivi.

Foto: Lungomare

Il percorso è frutto di un’indagine artistica avviata nel 2023 e che si è concentrata nello specifico su due confini europei meno noti. Quello tra Polonia e Repubblica Ceca e quello tra Bulgaria, Grecia e Turchia. Tutti confini attraversati da una storia complessa e travagliata.

Attraverso il Prisma dei Confini - episodio 3, riunisce i lavori prodotti in questi contesti e li affianca a delle nuove opere, come per esempio la serie di incisioni Documenting Border Barriers dell’artista canadese Pamela Dodds e un’opera di Karin Schmuck, realizzata invece sul confine italo austriaco -  particolarmente familiare nel nostro contesto sudtirolese.

Foto: Lungomare

La mostra invita a ripensare il concetto stesso di confine, superando la sua dimensione puramente geografica e politica per riconoscerlo come spazio liminale, in cui l’identità diventa un concetto sempre più fragile e in continua trasformazione. Come la natura stessa, che ignora le demarcazioni politiche e ridisegna il territorio secondo logiche sue, autonome e sconnesse da quelle umane. E allora possiamo chiederci, se si eliminassero cartelli, bandiere e infrastrutture, cosa rimarrebbe della frontiera?
 

Nessuno di noi è in grado di sfuggire ai confini: tra sé e gli altri, tra intenzione e azione, tra vivere e morire. 

Foto: Lungomare

Le opere

Monumento della Vittoria: Documenting Border Barriers (Documentare barriere di confine) di Pamela Dodds

Il progetto analizza la proliferazione globale di muri e recinzioni che limitano o impediscono la mobilità, trasformando barriere fisiche in segni grafici incisi a mano. L’opera diventa testimonianza della violenza istituzionalizzata di queste architetture, che spezzano ecosistemi e territori, rivelando la perdita di umanità di fronte alle crisi migratoria e ambientale.

Museo Civico di Bolzano: Traces of the Past, Ghost of the Future (Tracce del passato, fantasma del futuro) di Esra Ersen

La serie mette in relazione identità individuali e collettive con le narrazioni costruite dai confini, mostrando come le demarcazioni moderne contrastino con la storica diversità etnica e linguistica del Sud-Est Europa. I disegni, raccolti in cartelle ispirate ai registri ottomani Sicill-i, trasformano fonti d’archivio in immagini che collegano passato amministrativo e questioni contemporanee di appartenenza ed esclusione. L’opera invita a riflettere sulla discrepanza tra la storiografia ufficiale e quelle che sono le esperienze più “nascoste” dei gruppi storicamente marginalizzati.

Foto: Lungomare

Museo Civico di Bolzano: The Travelling Monument di Missirkov & Bogdanov

Il progetto affronta l’assenza di memoriali dedicati alle persone provenienti dal Blocco Sovietico, morte tentando di attraversare il confine bulgaro. Fotografie a infrarossi e materiali d’archivio ampliano la riflessione sulle storie non commemorate. Per usare le parole degli artisti, il progetto è una sorta di “contro-monumento” dedicato alle storie più marginali e meno conosciute di chi sfida l’impossibile per attraversare un confine e un modo per rimettere in discussione la storica divisione Est-Ovest.

Eurac Research e Museo delle Scienze Naturali: Border Flowers, Sound Flag e B-Shapes Repellent di Ivan Moudov

Border Flowers nasce dai rifiuti plastici raccolti lungo la frontiera bulgaro-turca, trasformati in composizioni visive. Quello che a prima vista sembra decorativo in realtà è una denuncia dell’effetto devastante che i confini e le frontiere hanno sull’ecosistema che le ospita.

Sound Flag è un’installazione sonora e traduce le bandiere di Grecia, Turchia e Bulgaria in composizioni sonore. I simboli nazionali, normalmente rigidi, diventano frequenze e vibrazioni attraversabili. L’opera suggerisce una lettura fluida delle identità, sottraendo i confini alla loro retorica visiva.

L’ultima opera dell’artista Moudov, B-Shapes Repellent, fa riflettere ancora una volta su come la natura - e in questo particolare caso l’amanita muscaria - non conosca i nostri confini e si sviluppi indifferentemente dove l’ecosistema glielo permette.

Foto: Lungomare

Museo Mercantile: Opposites di Karin Schmuck

Il dittico mostra due lati, due prospettive dello stesso confine, della stessa montagna situata tra Italia e Austria, rivelando come il paesaggio superi le categorie politiche. Attraverso la pratica del camminare, l’artista restituisce il confine come esperienza fisica, non astratta. Forse sarebbe il caso di cominciare a parlare di prospettive, e non di divisioni?

Museo Mercantile: Polska : Cesko / Sound Match di Zorka Wollny

L’opera nasce da un lavoro partecipativo con gli abitanti di Cieszyn / Český Těšín, città divisa tra Polonia e Cechia. Voci, suoni e testimonianze compongono una narrazione corale della vita in una comunità di confine. L’installazione rivela tensioni, abitudini e forme di convivenza quotidiana.

Museo delle Scienze Naturali: The Answer is Out There di Anna de Manincor (ZimmerFrei)

Il film esplora la regione di Strandja e il fiume Rezovska, confine naturale tra Bulgaria e Turchia. Le conversazioni con gli abitanti mostrano come la frontiera attraversi biografie e paesaggi e come i confini siano diventati barriere fisiche ma anche metaforiche durante il tempo. Il film parla proprio degli “abitanti del confine” come un’entità a sé, le cui vite sono indelebilmente connesse alla situazione geopolitica del loro territorio.

Foto: Lungomare

Le esposizioni saranno visitabili fino al 7 febbraio 2026 e l’intero percorso sarà costellato di appuntamenti, presentazioni, workshop e visite guidate.
Informazioni sugli orari e i prossimi appuntamenti sul sito ufficiale di Lungomare.

Teilen

Meistkommentiert

Scheme Matrix (Debug)

salto
salto regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community
community regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content
partner-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content
partner-plus-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier
dossier regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking
breaking regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial
advertorial regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor
editor regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist
columnist regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external
external regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link