Dieser Artikel ist für dich kostenlos. Unabhängiger Journalismus in Südtirol braucht aber deine Unterstützung. Wir würden uns daher freuen, wenn du ein SALTO Abo abschließen würdest. Vielen Dank!
Jetzt S+ abonnieren!Scheme Matrix (Debug)
salto
community
partner-content
partner-plus-content
dossier
breaking
advertorial
editor
columnist
Wenn das mit den Kreuzen
Wenn das mit den Kreuzen wirklich so schlimm wäre, hätte Herr Rossi eigentlich bemerkt haben muessen, dass sie längst schon stehen.
Dieses Wochenende werden sie feierlich gesegnet. Tutto Li.
Verstehe also die Aufregung des Herrn Rossi nicht (auch nicht seine Sicht der Dinge, dass die Gefallenen uns ihr Leben und ihre Jugend geschenkt haetten)
Dobbiamo considerare che al
Dobbiamo considerare che al momento dello scoppio della prima guerra mondiale, 1914, le attuali province di Bolzano e di Trento erano parte del Tirolo austriaco e rispettivi cittadini sono stati arruolati nell’Esercito austriaco. Molti di loro sono morti, tra loro 11.000 trentini. Finita la guerra nel 1918 ed annessa la nostra regione all’Italia, la memoria di questi „italiani con la divisa sbagliata“ è stata rimossa, conculcata, proibita, non solo durante il Fascismo. A cent’anni di distanza, i Soldati tirolesi combattenti per l’Austria-Ungheria e caduti sul fronte dolomitico hanno tutto il diritto di essere degnamente ricordati dai loro nipoti e pronipoti trentino-tirolesi.
Wieso dieser Leserbrief ein
Wieso dieser Leserbrief ein langes Zitat ohne weitere Erläuterungen und Stellungsnahmen wert ist, weiss wohl nur die Autorin. Dem Zitatschreiber empfehle ich „Der stille Berg“ oder einen ähnlichen Film zu schauen.
In risposta a Wieso dieser Leserbrief ein di Martin B.
Gute Frage. Da die Autorin
Gute Frage. Da die Autorin gerne vornehm zu solche Anmerkungen schweigt, möchte ich die Frage an den Chefredakteur Luca Sticcotti weiterleiten. Mich würde auch interessieren welche qualitativen Standards er setzt. Das würde sicher die salto-community interessieren, was das auch immer sein soll.
Die Kreuze stehen dort, wo
Die Kreuze stehen dort, wo unsere Landesverteidiger deutscher, italienischer und ladinischer Sprache im Kampf gegen die italienischen Aggressoren gefallen sind. Die Provokation ist der vor 100 Jahren erfolgte Überfall auf unser Land, nicht die christliche Erinnerung an die Gefallenen, die Opfer dieses Überfalls wurden.
Gelungenes Gedenken an
Gelungenes Gedenken an Gefallene hat zur Bedingung, dass beide Seite die Zeremonie händereichend gemeinsam begehen. Ich würde die Aktion beispielsweise aus Sicht des damals (von den unseren) völlig zerstörten Asiagos sehen und bewerten wollen. Dazu gehört natürlich auch der Umgang mit der Offensive von Mai/Juni 1916 und ob den damals gefallenen auch mit einem Kreuzele gedacht wird.
Evidentemente il signor Aldo
Evidentemente il signor Aldo Rossi non comprende, oppure finge di non comprendere, che i „suoi“ soldati non sono i soldati delle genti tirolesi, le quali dai „suoi“ soldati sono state attaccate e dai quali hanno dovuto difendersi.