Doppelstaatsbürgerschaft
Nach dem Nein aus Wien zur Doppelstaatsbürgerschaft wird allenthalben der Alleingang der FPÖ beklagt. Klar ist: das Thema ist vorerst vom Tisch.

Dieser Artikel ist für dich kostenlos. Unabhängiger Journalismus in Südtirol braucht aber deine Unterstützung. Wir würden uns daher freuen, wenn du ein SALTO Abo abschließen würdest. Vielen Dank!

Jetzt S+ abonnieren!
Teilen
Bild
Profil für Benutzer Harald Knoflach
Harald Knoflach Mo., 08.07.2013 - 09:24

"Wie soll man Wien über etwas entscheiden, wozu es Volkspartei. Einig sind sich alle, dass Thema ist zwar noch nicht ganz gestorben, aber vorerst wohl definitiv vom Tisch ist.

bitte nachbessern. das versteht kein mensch.

Mo., 08.07.2013 - 09:24 Permalink
Bild
Profil für Benutzer Matthias Weber
Matthias Weber Mo., 08.07.2013 - 11:08

und wie hilft mir das jetzt dabei weiter, wenn ich mich vor irgendeinem Dienstleister im Bereich der Sektorentätigkeiten wegen falscher Rechnungspositionen oder sonstigen Problemen nicht in meiner Muttersprache verteidigen kann? Ich wage zu bezweifeln, dass meine Großmutter dann plötzlich auch zwischen Telecom Italia und Austria wählen kann.
(Sicher nicht ein unglaublich schwerwiegendes Problem, aber zusammen mit 100 anderen sicherlich wichtiger als ein 2. Pass)

Mo., 08.07.2013 - 11:08 Permalink
Bild
Profil für Benutzer konrad laimer
konrad laimer Mo., 08.07.2013 - 11:40

als Europäer auf diesem Kontinent anerkannt zu sein, sollte eigentlich reichen werte Landespolitiker, Perspektiven und Visionen braucht Südtirol um sich in den Europäischen Kontext einzubinden, und das nun einmal mit Italien weil es zu Europa gehört.
Für mich wäre nahe liegender das sich die heimische Wirtschaft, ,Handwerk, mit Ausbildung usw.... gezielter mit der in Italien befasst und ich austauscht als sich abzugrenzen, was schon über Jahrzehnte hier in Südtirol kultiviert wird.
Eine doppelte Staatbürgeschaft.. „im euröpäischen Geist“.....ist ein großer Schritt zurück.......................oder habe ich da etwas falsch verstanden werte Politik?

Mo., 08.07.2013 - 11:40 Permalink
Bild
Profil für Benutzer kurt duschek
kurt duschek Di., 09.07.2013 - 17:32

...ich bleibe dabei, es gibt und kann keine „Doppelstaatsbürgerschaft“ geben, wenn schon hat jemand „zwei Staatsbürgerschaften“.
Dieser sprachliche Nonsens wird sehr oft auch bei der immer wieder zitierten „Doppelsprachigkeit“ verwendet. Doppelt ist immer zweimal das Gleiche und somit wäre eine „Doppelstaatsbürherschaft“ 2x die österreichische oder 2x die italienische Staatsbürgerschaft! Verzeiht mir, aber bei so einer Forderung sollte man doch die deutsche Sprache richtig einsetzen. Kurt Duschek

Di., 09.07.2013 - 17:32 Permalink

hr. duden, dem für gewöhnlich in sachen sprachkenntnis eine recht hohe kompetenz zugestanden wird, ist da anderer meinung. er spricht zwar nicht von doppelstaatsbürgern aber sehr wohl von doppelstaatern:

http://www.duden.de/rechtschreibung/Doppelstaater

und bezeichnet damit menschen, die zwei staatsangehörigkeiten besitzen.

und auch das österreichische außenministerium spricht von doppelstaatsbürgerschaft

http://www.bmeia.gv.at/botschaft/auslandsoesterreicher/ratgeber/staatsb…

Di., 09.07.2013 - 18:04 Permalink
Bild
Profil für Benutzer konrad laimer
konrad laimer Mi., 10.07.2013 - 08:41

der eine bestellt ein wienerschnitzl und der andere ein milanese, bekommen tun sie beide das selbe ..................................
so in etwa, verhält es sich auch mit Wien und Rom, das hat uns schon die Geschichte gelehrt...............

Mi., 10.07.2013 - 08:41 Permalink

Meistkommentiert

Scheme Matrix (Debug)

salto
salto regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community
community regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content
partner-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content
partner-plus-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier
dossier regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking
breaking regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial
advertorial regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor
editor regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist
columnist regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external
external regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link