Teatro
Tratto da "Autobiografie della Leggera" di Danilo Montaldi, Le due vite racconta Cicci, donna tra prostituzione e maternità, in italiano e tedesco. Uno spettacolo che esplora lingua, morale e la forza delle vite ai margini.

Dieser Artikel ist für dich kostenlos. Unabhängiger Journalismus in Südtirol braucht aber deine Unterstützung. Wir würden uns daher freuen, wenn du ein SALTO Abo abschließen würdest. Vielen Dank!

Jetzt S+ abonnieren!

Merano, Theater in der Altstadt  – Non accade spesso che nella nostra provincia lo stesso testo teatrale venga proposto in due lingue, italiano e tedesco, con la stessa interprete - precisissima nel suo difficile lavoro, Johanna Porcheddu, e lo stesso ensemble musicale. „Le due vite“, spettacolo tratto dal libro Autobiografie della leggera di Danilo Montaldi, è un’eccezione significativa e speriamo un ottimo punto di partenza. Presentato la scorsa settimana in lingua tedesca e il 14 maggio nella sua versione italiana, lo spettacolo si muove su due binari di domande: una riguarda il linguaggio, l’altra la morale.

Il primo livello di riflessione riguarda la lingua. Tradurre un testo come quello di Cicci – una testimonianza tragica, sporca e ironica – significa ripensarlo, cercare le parole giuste, trasporlo in un’altra sensibilità. La doppia regia di Christina Khuen (per la versione tedesca) e Flora Sarrubbo (per quella italiana), unita alla traduzione curata da Gabriele Montaldi-Seelhorst, evidenzia come il linguaggio influenzi la percezione. Cambia il ritmo, cambiano le sfumature, forse cambia anche il modo di comprendere. Questa operazione è possibile perché si tratta di una storia italiana, ambientata nella pianura padana tra le due guerre, che però possiede una forza intrinsecamente universale, capace di attraversare culture, contesti e traduzioni differenti. 

„Le due vite“ segue Cicci, una donna che racconta la sua esistenza divisa in due fasi: la prima, vissuta nella prostituzione per necessità; la seconda, come madre e moglie in una situazione „regolare“, secondo i codici della società borghese. Il racconto, accompagnato dalle musiche originali del Trio Conductus (Marcello Fera, Nathan Chizzali, Silvio Gabardi), è costruito nella forma del melologo, dove musica e parola si intrecciano in un tessuto emotivo unico.

Il secondo asse dello spettacolo è quello più scomodo. La riflessione su chi vive ai margini, su chi sopravvive grazie a compromessi, scelte non sempre legali, esistenze considerate da moltissimi „indecorose“. In un tempo come il nostro, sempre più ossessionato da legalità e decoro - dove anche sdraiarsi su una panchina o sedersi per terra diventa reato - „Le due vite“ ci ricorda che spesso non sono regole e leggi a definire la dignità di una persona, ma le condizioni in cui si trova a vivere, spesso senza alternative, e come le affronta. Cicci guadagnava bene nella sua prima vita, era indipendente e forse a tratti, soddisfatta; nella seconda, pur dentro i binari del rispetto sociale, si ritrova senza autonomia economica, con tre figli (uno malato), fatiche e rinunce.

E allora la domanda scomodissima: stava meglio prima?

Foto: ph: Roland Bolego

Non è una provocazione o un elogio alla prostituzione o all’illegalità, ma un invito a guardare con più lucidità la zona grigia della moralità. Cosa è davvero decoroso? Una donna che cresce figli e tiene casa senza possibilità di scelta e senza ritorno economico è davvero più rispettabile o auspicabile di chi si garantisce autonomia in modi discutibili - purché nel rispetto delle vite altrui? Lo spettacolo ovviamente non fornisce risposte esatte, ma mantiene viva la domanda, e questo è sufficiente.

Nelle analogie e nei contrasti tra le due versioni linguistiche si rivela tutta la forza di una storia radicata in un’Italia del passato, ma ancora straordinariamente attuale. Quella di Cicci è una voce che anticipa la questione femminile oltre che quella degli emarginati, dei balordi e dei ribelli, per usare le parole dell’autore Danilo Montaldi. È la voce degli ultimi e di chi sopravvive come può, senza fare del male agli altri. È anche la voce di chi ci obbliga a interrogarci su cosa significhi davvero vivere una vita dignitosa, quali siano i parametri e quali siano i veri pilastri su cui costruire una società.

Lo spettacolo sarà nuovamente in scena al Theater in der Altstadt di Merano venerdì 16 maggio alle ore 20 e domenica 18 maggio alle ore 18.

I biglietti si possono prenotare sul sito del Tida.

Teilen

Meistkommentiert

Scheme Matrix (Debug)

salto
salto regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
salto reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community
community regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
community reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content
partner-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content
partner-plus-content regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
partner-plus-content reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier
dossier regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
dossier reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking
breaking regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
breaking reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial
advertorial regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
advertorial reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor
editor regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
editor reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist
columnist regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
columnist reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external
external regular

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-1

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-2

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link
external reverse-3

H1 üüü

H2 üüü

H3 üüü

Body text
Accents
Link